Desde 2006 o Internacional é cada vez mais notícia em diários argentinos. Agora com a contratação de Pato Abbondanzieri ler o nome do Clube em um jornal ou site hermano tornou-se prática corriqueira.
Os jornalistas argentinos estão de olho em cada passo do goleiro multicampeão pelo Boca Jrs. Veja a reportagem sobre o encontro dos três argetinos do Inter: Guiñazu, D’Alessandro e Pato:
Tradução do castellano para o português:
A banda da risada
Encontro imperdível de Guiñazu e D’Alessandro com Abbondanzieri, a quem deram as boas vindas ao Inter de Porto Alegre. Pato viu a noite os 2 a 0 de sua equipe e a torcida o ovacionou.
Há pedaços que só permitem a boa onda dos brasileiros. Ou daqueles que se contagiam pelos brasileiros. O site oficial do Inter de Porto Alegre registrou o encontro de Pablo Guiñazu e Andrés D’Alessandro com Roberto Abbondanzieri. Em pleno papo com o Cholo, chegaram Cabezón e o Pato. Abraço de cá, beijo de lá, melhor entrarmos no vestiário e…
“Obrigado, obrigado”, dizia o arqueiro em uma pergunta do jornalista. Guiñazu, que havia dito que o [camisa] um falava muito bem português, se matava de rir. Logo, outra piada, desta vez de D’Alessandro, que lembrou com um sorriso que não apenas jogando pelo Inter havia feito um gol em Abbondanzieri, mas “também na argentina”. Um show.
Também registraram a presença de Abbondanzieri no camarote do estádio, junto com o ex-River, enquanto observavam o 2 a 0 da equipe contra o Juventude (Guiñazu jogou os 90 minutos). E quando os torcedores descobriram o ex-Boca, houve ovação. “Pato, Pato”. Um torcedor até se apoiou para pedir-lhe um autógrafo. Bem-vindo…
______________________________________________________________________________________
Acostume-se. Será assim durante toda a Libertadores

Nenhum comentário foi adicionado. Seja o primeiro a comentar!